It took me a long time to warm to Kazantzidis, just as it took me a long time to tolerate Mozart. Both require a different kind of emotional maturity.
My favourite happens to be Η ζωή μου όλη:
My whole life’s a burden:
it takes it all, gives nothing.
My whole life’s a chimney:
I’ve fallen in, I’m burning.
My whole life’s a nonsense,
and my sole possession.
My whole life’s a offering
with no aim or meaning.
My whole life’s a ciggy:
hate it, but still smoke it.
Reaper Man can have it
when it’s time to scarper.
Actually, that’s not a good translation of the last verse, I just settled on it for the metre. It’s combination of slang, contempt, and fatalism is very Greek, and very arresting…
And yes, the lyricist ended up honour-killing his daughter’s boyfriend. (Άκης Πάνου – Βικιπαίδεια) But the lyric isn’t his, it’s the world’s.