What’s your favorite Bible verse?

Originally Answered:

What is your favorite verse of scripture in The Holy Bible and why?

For linguistic reasons, Mark 16:4, referring to the stone being rolled away from the tomb:

ἦν γὰρ μέγας σφόδρα.

For [the stone] was fiercely huge.

It’s easy to lose sight in translation of how colloquial Mark is.

For stylistic reasons, 1 John 1–3, an avalanche of relative clauses crashing into each other, and sometimes onto the reader:

Ὃ ἦν ἀπ’ ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαμεν, ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεασάμεθα καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς— καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν καὶ ἀπαγγέλλομεν ὑμῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα καὶ ἐφανερώθη ἡμῖν—ὃ ἑωράκαμεν καὶ ἀκηκόαμεν ἀπαγγέλλομεν καὶ ὑμῖν, ἵνα καὶ ὑμεῖς κοινωνίαν ἔχητε μεθ’ ἡμῶν· καὶ ἡ κοινωνία δὲ ἡ ἡμετέρα μετὰ τοῦ πατρὸς καὶ μετὰ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ.

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life; (For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;) That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.

Who do Greeks feel closer to historically or culturally? Turks or Iranians?

The Turks are the Neighbours. The Iranians are… the Neighbours’ Neighbour. Greeks have not have much direct contact with Iranians since the Turks moved in between the Persians and the Byzantines. They are aware of Iranians, but not closely. For all that we had well over a millennium of cultural contact with the Persians, that ended a millennium ago.

In fact, I’ve been pleasantly surprised at the cultural commonalities I’ve discovered with Iranians, both in my twenties when I had Iranian fellow linguistics students, and latterly on Quora. (The emphasis is on: surprise.)

What are some characteristics of the Greek dialect spoken by Sarakatsani?

Stand back everyone, I’ll handle this one. 🙂

The Sarakatsani are traditionally nomadic shepherds in Northern Greece and Bulgaria, who speak Greek. Their origins have excited interest, because the Vlachs are traditionally nomadic shepherds through the southern Balkans, who speak Aromanian, and there has been speculation about whether the two populations are related.

The most complete study of Saraktsan dialect I know of is Carsten Høeg’s PhD Thesis, Les Saracatsans: Une Tribu Nomade Grecque. I: Étude Linguistique. Paris: Edouard Champion. 1925. His fieldwork was done in 1922 in Papingo, near the Greek–Albanian border, but the also visited Macedonia and Thessaly, and thought that the Sarakatsan of all three areas was very similar.

Høeg, and almost all other scholars cited in Wikipedia, believe the Sarakatsani are not hellenised Vlachs. Their dialect has Aromanian loanwords to deal with pastoralism, and the words for “uncle” and “father”, but their dialect does not have any grammatical features that look like Aromanian. He contrasts their language with that of the Kopachars, a group of linguistically hellenised Vlachs, whose language has much clearer signs of Aromanian influence.

At the end of the book, Høeg gives a list of loanwords. The largest list is Latin and Italian, and there are not many surprises there. There’s more Slavic and Albanian than I recognised, but as I found in exchanges with Dimitra Triantafyllidou, that applies to Northern Greek in general. There’s about as much Aromanian as Slavic, and the list is not overwhelming:

  • αλαμπούμπουρδα, βετούλι, βίτσα, βλάχος, γκαβός, γκέσο, γκόρμπο, γκουργκόλια, γκουργκούτσια, γριμπός, ζούρα, κανούτο, κάτσινο, κλιάστρα, κόλλα, κρεπιτούρα, λάλας, μανάρι, μηλιόρα, μίγγος, μοαμπέτι, μούργκος, μπάλιο, μπάρτζο, μπάτσος, μπούκα, μπουμπούκι, μπουμπουνίζει, μπουσουλώ, μπούτινα, μπράσκα, σαρμανίτσα, σιγκούνι, στουρνάρι, τάτας, τσιντζιά, τσιπούνι (?), φλέτουρα, φλετουρώ, φλώρο, χαζός. pell-mell, one year old goat, rod, Vlach, blind, chalk, black, pebbles/potatoes, ?, curved, stain, grey goat, orange-faced sheep, colostrum, sheet of paper, boulder, uncle, lamb fattened for slaughter, one year old ewe, ?, entertainment (< moabete < Turkish mühabbet), dark grey, animal with a white spot an a black head, goat with a ruddy brown head, slap?, jaw, bud, thunder, crawl, butter churn, toad, cradle, woollen coat, flint, daddy, ?, overcoat, butterfly, to fly, white, stupid.
  • Høeg does not define all of these in Vol I which I have, and I was helped out by http://karditsas.blogspot.com.au…

Høeg regards Sarakatsan as an independent branch of Northern Greek dialect, not closely related to the dialects of their sedentary neighbours—which therefore proved to him that they were not “recently embarrassed villagers”, as the Sarakatsani themselves preferred to believe, but longtime nomads.

EDIT:

Høeg does list 13 particularities of Sarakatsan:

  • Consonants softening before s, l: Kostakis > Kushtaks
  • Deletion of /v/ in provato “sheep”: prota, pratina
  • Stressed /e/ becomes /æ/
  • Use of tun as a nominative clitic: pu tun ini (Standard Greek πού ’ν’ τος)
  • Pronouns aftinus, ikyos (Standard αυτός, εκείνος)
  • ña, miña (Standard μια)
  • θana (Standard θα)
  • Columnar stress in verbs: ˈkaθumasti (Standard καθόμαστε)
  • 1st sg verb ending in (buˈru, Standard μπορώ)
  • Conjugation aniw, anijs, anij, animi, aniti, anin (Standard ανοίγω, ανοίγεις, ανοίγει, ανοίγουμε, ανοίγετε, ανοίγουν)
  • Passive of contracted verbs –jomi, -josi, -joti, -jomasti, -josti, -jondi; e.g. aɣapjoti (Standard αγαπιέται)
  • 2nd pl imperfect and aorist active –itan, e.g. ˈmaθitan (Standard μάθατε)
  • 1st sɡ imperfect passive –man, 2nd –san: ˈkaθuman, ˈkaθusan (Standard καθόμασταν, καθόσασταν)

One further peculiarity is accenting of the vocative particle o, and the lack of accent on the following name: ώ μανα, ώ Κωστα “Oh mother, Oh Kostas”.

I didn’t find any clear archaisms.

How are the verbal attacks toward Trump on Quora not in violation of BNBR?

I draw your attention to:

Quora Moderation — Election Season PSA by Marc Bodnick on The Quora Moderation Blog

Disrespectful insults and attacks are not allowed against:

  • Democrats or Republicans generally
  • Any of the presidential candidates
  • Any other politician

No attacks / insults in comments, answers, or questions. No rhetorical questions making political attacks.

I also draw your attention to the baffled responses from many commenters; e.g.

https://moderationupdates.quora….

Is it a new policy or an interpretation of an existing one (which one)? Is it an extension of BNBR to public figures? Or is it an extension of the TOS clause that prohibits libel?

Is it an exception specific to US Politics and “election season”, or should people in other continents also take heed? Should Europeans talking about Merkel and Tsipras, or Indians discussing Modi and Kerjiwal take heed? What about Putin?

And what do you define as an “attack”? Criticism of the political stance of public figures ,no matter how harsh, is in the essence of democratic discourse. So is ridicule (parody, political cartoons, etc). Are you referring to ad-hominem attacks? If I say: “Candidate X is a crony of big business.” or “Candidate Y is corrupt.” or “Candidate Z is an idiot running on his daddy’s name.”, will I be running afoul? But what if these are exactly my arguments about why people should not vote for them?

And what have you seen that makes you feel the need to post this, especially since this isn’t the first election that Quora has gone through since 2010?

And Bodnick’s responses

No change in policy. We insist on civility so that people of all political persuasions feel that the environment is safe. I’ve posted many times along these lines.

Nope. We’ve talked about this many times in the past. The point is less about “BNBR applies to politicians” and more, we want people of all political persuasions to feel safe writing on Quora and attacky/insulting content often has a chilling effect on people whose views are similar to the target’s.


Assuming that Bodnick, who was still a Quora employee at that time, was speaking as one: BNBR does not apply just to other members but to anyone on the planet, and “attacky/insulting content” violates BNBR. Whether or not Trump is a member of Quora is irrelevant.

Of course this interpretation of BNBR has not been consistently applied on this site. I’d go further and say, I don’t think applying this interpretation of BNBR consistently is even feasible.

I did get a BNBR for calling ex-Prime Minister Abbott of Australia an idiot. At least, I *think* that’s what I got it for; it might have been for saying Wahhabism led to the destruction of archaeological sites by ISIS instead. It’s very hard to tell what you get a BNBR for.

Could emoticons form the script of a new constructed language?

Obviously, Vote #1/#2 Daniel Slechta’s answer to Could emoticons form the script of a new constructed language? and Daniel Ross’ answer to Could emoticons form the script of a new constructed language?

(I disagree with Daniel Ross’ first point, that the emoji must be conventional and not iconic for them to be a language at all. I think the real issue is his second point, that icons can only go so far.)

(I will hold my tongue about Esperanto diacritics, because I otherwise like Daniel. ;^)

See also: Could emojis ever replace written language? Why or why not?

My concern, as expressed in that question, is what your verbs and syntax are going to look like, if your emoji-based language is not going to be just some rebus—or, as Daniel Slechta argues, extremely restricted in what it can talk about.

The challenge has been addressed in an actual symbol-based universal constructed language, Blissymbols. But I don’t think anyone would argue that Blissymbols’ verbs are intuitive.

How likely is it that the Cypriot Greek word for ironing board is related not only to horse but also to the English “apparatus”?

Not likely.

Not impossible. But not likely.

Let’s think this though, and the considerations for us thinking this through are not specific to Cyprus; they are pretty generic in etymology.

English was a donor language to Cypriot Greek while the British ruled Cyprus, from 1878 through 1960, and as an international language since. While there is English in Cypriot, there’s isn’t all that much; there’s a lot more Old French, Venetian, and Turkish. (Btw, if anyone reading thinks that Cypriot Greek tʃaera is a borrowing of English chair, stop that. It’s a borrowing of Old French chair.)

The first question to ask is: could the word be just Greek? The second question to ask is: could the word be English at all? If the answer to both is yes, then you may well be dealing with a contamination of the two sources: words don’t always have a single origin, especially if the two origins sound very similar.

So, first up, could someone come up with the term “horse” to describe an ironing board? Of course they could. An ironing board has four legs, and a flat back that you put things on. From Google, I see that ironing horse is occasionally used in English to refer to ironing boards. I’m not seeing any indication that the Standard Greek άλογο is used to refer to ironing boards, and I wonder whether ironing horse was calqued into Cypriot from early 20th century British English.

Second: could English apparatus have been borrowed into Cypriot, and conflated with the similar-sounding Cypriot apparos, to refer to ironing boards?

There’s several problems with such a possibility:

  • How often were English terms borrowed for household items into Cypriot? Was English going to be the language used for household items at all, when relations between Cypriots and the British were nowhere near as intimate as, say, Greek Cypriots and Turkish Cypriots?
  • Going from apparatus to apparos requires a slight leap of imagination. Not a huge leap, it’s not impossible, but it’s not tempting either.
  • Why would you borrow apparatus as the word for an ironing board? As opposed to the specific name of the thing, ironing board? Or, you know, ironing horse. You might as well borrow the word beverage to refer to tea. That kind of thing can happen in language, but again it’s not tempting.
  • Does anyone even refer to ironing boards as apparatus? *Googles* Ah they do: Patent US20130192102 – Ironing board apparatus and methods. Well, would anyone within plausible earshot of a Greek Cypriot in 1930, as opposed to someone in the US Patent Office in 2012, be likely to refer to ironing boards as apparatus?

I think coincidence is a more plausible explanation here.

Is there a way to view my Quora stats from the date I joined instead of from the data Quora was created?

My all-time stats start from 2013, not from 2010:

Of course, given that I joined in 2015, that makes my stats graph nowhere near as usefully granular as it could be.

Is there a way to view my Quora stats from the date you joined instead of 2013?

Not that I know of. Be grateful you can see your all-time stats at all. (Takes me about a minute.)

What are some surprising things about you?

Habib le toubib, you already know about me having three cousins also called Nick Nicholas, and that I translated Hamlet into Klingon, so those things I won’t count as surprising.

So what should I count?

  • I can dance. Not just dad dancing as I walk into a cafe, although I certainly do that. I do dance Greek dances, and I can pick the steps up for unfamiliar dances readily—although not if they’re from up north. (I did try to dance along to a 13/8 number from Florina/Lerin once. I really did try.) I have had salsa lessons too, although I think my hips are not yet Latino hips.
  • In high school, the disciplines that fascinated me were mathematics and physics. No, you’re not missing any pearls of wisdom from me in those topics. When I switched to the humanities, I really switched. My engineering education had successfully killed off any love I had for those disciplines.
    • Oh, and word to the Melbourne Uni Physics Department. If anyone thinks teaching students Special Relativity without teaching them Classical Mechanics first is a good idea? Fire them.
  • You would think that, with my prodigious intellect, my analytical background, and my incisive insights, I’d be genius at strategy games, right?

    … Why the hell would you think that?!

    My gameplay in Civ—all iterations of Civ—was best summed up 15 years ago, by my colleague idly watching me play. “You’re not actually playing Civ at all, are you? You’re just randomly moving all the pretty horseys around the screen.”

    I do enjoy escape rooms. Though they’re not a good combination with anxiety disorder.