Is it correct that neither “worthy” or “able”, are not so valid translations, as acclamation of a new Emperor or Patriarch,like the Greek word Aξιος ?

As Dimitrios Michmizos says, “worthy” is the best translation; “worthy” is not about one’s worth, “valuable”, but about one’s merit. It certainly isn’t idiomatic in English as an acclamation, though.

Konstantinos Konstantinides points to the added gloss “deserved”; and while it is not a common expression in English, you will occasionally see the exclamation “Well deserved!”

Seth’s Blog: “Well deserved”

“Congratulations” is fine for winning the lottery, but “well deserved” is reserved for people who put in the effort and the time and took the risk to get somewhere.

What do Greeks think of Italians and Italy?

Half of Greece (the islands) was a colonial outpost for various Italian republics—mostly Venice and Genoa. But that was a very, very long time ago, and Greeks have forgotten that, for example, Cretan villagers welcomed the Ottomans as relief from Venetian feudalism. What was left behind was significant cultural transmission from Italy to Greece: a lot of vocabulary, and some material culture, again particularly in the islands.

For example,

Crete is famous for its small cheese or herb pies, called Kalitsounia. They resemble a common cheese or stuffed pie with the principal difference of its filling and serving variations.

I only worked out last year where the word comes from.

Calzone. And, Wikipedia tells me, Calisson.

So there is cultural familiarity. There’s some shared vocabulary. There’s physical similarities. And as Konstantinos Konstantinides points out, there’s no recent border hostilities, apart from WWII. (And when Griko-speaking Italians were part of the occupying forces, Greeks were delighted to meet them: “You can’t be fascisti! You’re our brothers!”)

What is a cool way to say “friends” or “group of friends” or “small circle” in other ways or languages?

Parea παρέα in Greek. Cool because it’s the only word in Greek with an Iberian origin. It comes from either Ladino parea or Catalan parella, cognate with Spanish pareja.

The Catalan derivation is probably too good to be true: it refers to the Catalan Company, mercenaries who ran bits of Greece (including Athens) in the 14th century. The parea is a social group of people who hang out together, including having coffee or entertainment together; it would be cute to derive the word from marauding bands of mercenaries, terrorising the countryside of Attica.

What sort of crime was punished by Scaphism?

You’ve linked to (and read) the English language Wikipedia article in the Question Details. From the English and German Wikipedia articles, we actually don’t know anything else about scaphism: it was described once in Plutarch, and then recapitulated in Eunapius and Zonaras, Byzantine sources. We don’t even know if it was something the Persians actually did, or something Ctesias (the source Plutarch likely cited) made up as a tall tale.

We know that the incident Plutarch cited was the murder of Mithridates (soldier) for killing Artaxerxes II of Persia’s brother Cyrus the Younger (even though Mithridates killed Cyrus accidentally, while the Cyrus was fighting to depose Artaxerxes). Given how spectacular the execution was, it’s reasonable to assume that, if real, it was reserved for the crime the king found most offensive: regicide (or at least, murder of a member of the royal family). Regicide does tend to attract spectacular executions, as occurred in France—and indeed, post mortem punishment, as occurred with Cromwell.

Why did Old Armenian change -ա to -այ (-a to -aj)?

I know nothing about Armenian, Old or New, apart from vosp, ’cause I like lentil soup.

I stared for half an hour at:

I think I have the answer.

Old Armenian does not have nouns whose nominatives end in a vowel. So the a-declension, those nouns that in Latin and Greek ended in -a, end in a consonant. Greek gynē corresponds to OArm kin. It seems that final unstressed vowels were systematically chopped off in Proto-Armenian.

So, if a Greek word like plateia comes into Armenian (via Syriac plāṭīā), “square, public street”, Old Armenian could not deal with it as a nominative: it wouldn’t fit the patterns. (I don’t know how are supposed to work when your plural ending is -kʿ: I mean, sg.nom. azg, pl.nom azgkʿ ? Seriously?)

In Old Armenian, plāṭīā ends up as połotay.

Account #1. To make it fit, the word has to end in a consonant. Chopping off the vowels wouldn’t work well, you’d end up with plat, which doesn’t sound close enough to plāṭīā. So the safe thing to do is to add a consonant to the foreign word. And –y is the best consonant to add, because it’s a glide: the result still has a similar syllable structure to the original.

I see that Greek hylē is borrowed as հիւղէ (hiwłē). But Wiktionary also notes the variants hiłeay hiwł and hiwłay, so there was a strong trend to go with -ay.

Account #2. But it may be that this is just a trick of orthography. Lauer & Carriere say that final –ay is pronounced –ā. So this could just be that plāṭīā was pronounced połotā in Armenian, and –ay was how Armenian wrote down the new-fangled long final a.

In any case, this looks like stuff internal to Armenian.

Again, this is all extrapolated guesswork from a couple of sketch grammars.

How could I submit an audio in Quora if I want to ask a question about that audio?

See Can you upload audio files as part of your Quora question?.

Vocaroo | Online voice recorder has become popular here lately in answers on “what does your accent sound like”.

I reluctantly agree with Konstantinos that the question should not be a “what sound is this”: not exactly googleable, and I have seen questions like this torpedoed. If the sound *illustrates* what you’re asking about, that’s different.

Why do Greeks love Russia so much?

Greeks (OK, Byzantines) gave the Russians Orthodoxy, and feel a bond with them out of that. During Ottoman rule, the Russians saw themselves as the Third Rome—the successor state to Byzantium, which the Greeks felt was their lost empire. The Greeks in turn longed to be rescued by the Russians:

Ακόμη τούτην άνοιξη (ραγιάδες, ραγιάδες)
τούτο το καλοκαίρι (Μωρηά και Ρούμελη),
Οσο νάρθει ο Μόσκοβος (ραγιάδες ραγιάδες)
να φέρει το σεφέρι (Μωρηά και Ρούμελη)!

Just one more spring (ye slaves, ye slaves),
just one more summertime (Morea and Rumeli),
Till Moscow comes
bringing the army down.

The Greeks certainly remember the Orlov Revolt of 1770 a lot more clearly than the Russians do.

Since everyone under the age of 50 has to take an English test to become a US citizen, should there be a press “2” for Spanish option?

The question presupposes that only citizens are entitled to use any service provider in the US with a customer phone line.

To the best of my recollection, I was able to get PacBell while living in the States, without taking out citizenship.

What can be done to make Quora better (2016)?

Quora Inc stepping out of the echo chamber of wherever it’s getting its feedback from (not www.facebook. com/groups/quoratopwriters “Quora Top Writers”, and I doubt it’s even www.facebook. com/groups/quorawriters/ “Quora Writers Feedback”),

and instead, looking at answers on Quora, to questions like this.

Or this: What are the things on Quora that annoy you?

Or this: How could Quora be improved? If you were running the product/technology team at Quora, what would you do to improve the service?

Or this: What features would make Quora better?

Or this: What currently annoys you about Quora (2016)?

Or this: Rage against Quora

What do you think of the Census fail In Australia?

Hilarity abounds about #censusfail, the crash of the online census on August 9 2016: Census in Australia. And I will admit that, like millions of Australians that were under the impression we had to complete the census on that night (so the whole country hit the same server at 8 PM), I had a lot of merriment following the #censusfail hashtag on Twitter in between hitting Refresh (and the occasional ping).

But as a kinda public servant, I’m saddened. I’m saddened that the public’s trust in the Australian Bureau of Statistics has been trashed. I’m saddened that the data quality of the 2016 census will take a severe beating. I’m saddened that the census has ended up politicised.

Many people (particularly my fellow public servants) have been blaming the government for this, for stripping the ABS of funding. And yes, the rush to doing the census online was motivated by cost-cutting rather than efficiency. But the hubris and miscommunications out of the ABS, about the ability of their systems to deal with the load, aren’t the government’s fault. And no, I don’t buy it that hackerz brought the site down, rather than having five million citizens log in at once. Few Australians do.

[MEME DELETED]

“1 Million Forms Per Hour”: the amount of traffic the ABS stress-tested for. Double their expected volume. A fifth of the volume expected by anybody else.

I hate to agree with anything Newscorp publishes, but this nails it: http://www.news.com.au/technolog…

AUSTRALIA just lost something rare. The Census was one of the national institutions we truly trusted. Now that trust is gone.