OP noted that there were many answers already stashed away under What does Siktir (سیکتیر) means in Persian? I’ll paste here the comments that Dimitra Triantafyllidou and I left there for Greek. Some quite obvious parallels with Albanian and Romanian, as reported by Aziz Dida and Diana Crețu.
Nick:
In Greek it just means “Turkish word for ‘get fuckedʼ ”; it’s actually never used in its literal meaning of copulation.
Cretan weddings traditionally take three days, and the final dish served to the guests (typically the entire goddamn village) is a simple rice broth.
The Cretan name for the dish is σιχτίρ πιλάφι sikhtir pilafi. “Fuck-off pilaf.”
Dimitra:
There is a Thracian dance (often danced in weddings) called “sikhtir havasi” It’s monotonous, fast and the footwork is not all that easy after you’ve had a few. The idea is the musicians started playing this to get people tired and get them to leave. It’s the first part of the video. It’s not that boring for a minute or two but after that…
Nick:
The Air in Fuck-Off! And it’s got the same purpose to it as Haydn’s Farewell Symphony! Oh, that’s delicious!