The literal calque Fatsovivlio has shown up in Greek, but only in jocular use. (47k hits on Google.)
It’s all the more jocular, because it uses the Italian loanword fatsa < faccia, rather than the Greek prosopo, for face. Loanwords are usually pejorative; Fatsovivlio sounds more like “ugly mug book”. SLANG.gr went one better, using a Turkish (though ultimately Greek) word for “book”, and ending up with fatsoteftero.