It’s a regionally restricted colloquialism, and outside of those regions it sounds odd.
I’m surprised to hear it’s showing up in SoCal and Hawaii. I was aware of it in New York English, under Yiddish influence, and South Australian English, under German influence.
EDIT: looks like I got my Germanic-influenced American dialects mixed up: not New York, but Upper Midwest, and not Yiddish, but likelier Swedish.
And here’s the PhD dissertation on the subject: A cross -dialectal, multi -field, variation” by John M Spartz