I remember the phrase, I wish I remember where I saw the phrase, but it was very recent!
EDIT: It was Achilleas Vortselas’ answer to To what extent will the internationalization of Quora affect Quora in English?
The Indian community is large enough that it can engage on India-specific topics, without needing to explain itself to non-Indians routinely. Americans and Indians can do that; other national communities on Quora are small enough that they feel they have to provide context.
The now departed Laura Hale did extensive research on In what ways does the Indian Quora differ from the American Quora? One of the clear separations, if you scroll down, is that Indians tend to follow other Indians much more than they do non-Indians. Americans, again, also have that luxury; other national communities do not.
I can’t find where Laura coined the term “the Other Quora”, but it’s a reflection of this: there is a massive amount of activity in the Indian community of Quora, and because that activity tends to be seen only by other Indians (because the community is self-contained), non-Indian Quorans are largely unaware of it.